Salâmun 'alaykum
Jazâkumullâhu khayr al-jazâ' for dette initiativ. Må dette tælle som saddaqah jâriyah for dig og veje tungt på din mizân fid-dunya ath-thâniyah.
Jeg er hverken araber eller arabisk studerende (lil assaf ash-shadîd), men kan 'âmi og
noget fus-ha og spottede en lille mistastning, så inshâ'Allâh (ba'ad idhnuk), vil jeg gerne fremhæve den, så du kan korrigere det.
Det drejer sig om følgende definition:
[abtada] %u623%u64e%u628%u652%u62c%u64e%u62f%u64e
alfabetisere, sætte i alfabetisk orden
[abtadi] %u623%u64e%u628%u652%u62c%u64e%u62f%u650%u64a%u651
alfabetisk
Ret mig endelig, hvis jeg tager fejl, men har du ikke skrevet "abtada" med
jîm på arabisk og ikk
tâ', således at der på arabisk står ab
jadda ( i fa'al) og ikke ab
tadda?
Atlub al-ma'dhira, hvis jeg er gal pĂĄ den.
Endnu engang shukran wa athâbaka Allâh.