Performed by Shahram Nazeri Artwork by Edmund Dulac The Mevlana wrote: You are my health, you are my wealth, you are my wine, you are my corruption. The scar of your loss is with my heart for ever. Where did you go, where did you go? I could live with nobody around me, but I cannot live without you. يـار مـرا , غار مـرا , عشق جگر خـوار مـرا يـار تـوئی , غار تـوئی , خواجه نگهدار مـرا نوح تـوئی , روح تـوئی , فاتح و مفتوح تـوئی سينه مشروح تـوی , بر در اسرار مـرا نـور تـوئی , سـور تـوئی , دولت منصور تـوئی مرغ کــه طور تـوئی , خسته به منقار مـرا قطره توئی , بحر توئی , لطف توئی , قهر تـوئی قند تـوئی , زهر تـوئی , بيش ميازار مـرا حجره خورشيد تـوئی , خانـه ناهيـد تـوئی روضه اوميد تـوئی , راه ده ای يار مـرا روز تـوئی , روزه تـوئی , حاصل در يـوزه تـوئی آب تـوئی , کوزه تـوئی , آب ده اين بار مـرا دانه تـوئی , دام تـوی , باده تـوئی , جام تـوئی پخته تـوئی , خام تـوئی , خام بمـگذار مـرا I have a cave Rumi I have a cave. I have a friend. I crave them. Love may end me. You are my cave. You are my friend. Enslave me and defend me. O only Noah that I know, O opener now open, O heart restored before the secret door where you befriend me! You are the light, the banquet night, the victim's victory. O swooping hoopoe bird of Sinai! You have come to rend me. You are the stream. You are the sea. You are the lenient tyranny. The sugared juice, the poisoned spoon. Dear friend, do not torment me. You are the chamber of the sun, the stations of the stars, The heaving field of greening hope. Show me the way and send me. You are my dawn, my Ramadan, the alms that I begged for and won. You are the jar. You are the water. Grant me the water. Mend me. You are the seed, the grasping trap. You are the wine, the cup I clasp, You're ore in mines. You're gold refined. Refine me. Do not blend me. If but this flesh could hold a heart less hot, it would not rob me. But you went off and left this talk to gall me and offend me.